Prevod od "fai quello che" do Srpski


Kako koristiti "fai quello che" u rečenicama:

Fai quello che ti ho chiesto, Ben.
Uradi šta sam ti rekao Bene.
Fai quello che devi fare per sopravvivere.
Èiniš što moraš da bi preživio.
Fai quello che ti ho detto.
Uradi ono što sam ti rekao.
Prendi questi anni premio e fai quello che vuoi.
Uzmi te dodatne godine i uèini šta god želiš.
Cristo, John, fai quello che ti dice.
Isuse, Džone, molim te uradi kako ti kaže.
Fai quello che devi fare io mi occuperò del resto.
У ради шта треба. Ја ћуостало.
Vedrai come ti prendo a calci tra due secondi se non fai quello che ti dico.
Videæeš moju šaku ako me ne poslušaš.
Senti, testa di cazzo, non devi fidarti di me, basta solo che fai quello che ti ho detto.
Slušaj, seronjo. Ne moraš mi vjerovati. Samo slušaj što ti govorim.
fai quello che hai semµre fatto
Driži se onoga što znaš - Možemo mi to
Fai quello che dice e basta.
Samo ti radi šta ti se kaže.
Fai quello che ti dico, almeno per una volta!
Слушај ме, проклетство! Никада ме не слушаш!
Tu fai quello che dico io.
Radiæeš ono što ti ja kažem.
Tu fai quello che vuoi, io non tocchero' l'albero del miele di un altro uomo.
Ti radi šta hoæeš, Ali ja ne diram medeno drvo drugih muškaraca.
Fai quello che sai fare meglio.
Radi šta god da ti radiš.
Ma Robb e' il signore di Grande Inverno... il che significa che io faccio quello che mi dice e tu fai quello che ti dico io.
Али Роб је лорд Зимоврела, што значи да ја радим оно што ми каже, а ти оно што ти ја кажем.
Fai quello che ti dico io.
Samo radi ono što ti kažem.
Fai quello che ti ho ordinato.
Samo uèini što sam ti rekla.
Dimentica quello che pensi e fai quello che dico!
Zaboravi šta misliš i slušaj šta ti kažem!
Continua, ragazzo, fai quello che ti dico!
SAMO NAPRED, DEÈKO, RADI ŠTA TI KAŽEM!
Fai quello che sei venuto a fare, e potremo stare insieme.
Èini za šta si došao i možemo onda biti zajedno.
Niente è più bello che morire mentre fai quello che ti piace.
Nema ništa bolje od smrti dok radite ono što najviše vole.
Fai quello che ti dicono, io devo fare un sacco di chiamate.
Ради шта ти кажу. Морам да обавим доста телефонских позива.
Non hai ancora 18 anni e quindi fai quello che dico io!
Немаш још 18 година и слушаћеш мене!
Quindi fai quello che devi fare.
Dakle, uèini ono što moraš uèiniti.
Fai quello che ti diciamo e riavrai Priscilla.
Radi ono što ti kažemo i vratiæemo ti Prisilu.
Poi esclamò: 'Fai quello che ti senti, non essere sciocco.
Rekla je: "Teži ka tome, ne budi smešan. " Život je suviše kratak.
Ora, pensaci tu e fai quello che serve per rimediare!
Sada uradi šta treba da središ stvar!
Fai quello che ti dice e basta.
Samo radiš ono što ti je reèeno.
Fai quello che sei programmata a fare.
Уради оно за шта си програмирана.
Ho imparato una cosa: le persone ti credono se fai quello che dici.
Shvatila sam jednu stvar: kada potkrepite svoje reči delima, ljudi vam veruju.
Non discutere, fai quello che ti si dice.
Ne svađaj se, radi šta ti se kaže.
Ma cosa succede quando, anche di fronte a quella paura, fai quello che devi fare?
Ali šta se desi kada, čak i uprkos tom strahu, radite ono što treba da radite?
0.74043798446655s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?